Pour jouer...
- D’abord les enfants placent les petits cartons de Maria Jalibert sur chaque animal pour ensuite aller accrocher les notes sur la portée (le W sous W de Wolfgang
- puis avec l’alphabet espagnol on place chaque carton sur la note en utilisant le français, mais en repérant éventuellement la différence d’initiale en castillan et après on accroche les notes à leur place sur la deuxième portée.
Quand les deux portées sont remplies et en fonction du temps qui reste dans la séance : On lit au hasard quelques textes de « Yack à lire de A à Zèbre ».
Surtout je m’efforçais de montrer et lire en espagnol et de traduire pour chaque lettre de l'Abecedario en faisant remarquer la présence dans l’alphabet espagnol de la « ch », la « ll » y la « ñ » ; et je proposais aux enfants de faire leur propre abécédaire comme vous le suggérez à la fin de votre livre.
Pour terminer plusieurs groupes m’ont demandé de chanter l’alphabet de Mozart « avec la dame de la cassette » !
Voilà la « Genèse » du jeu réalisé en associant les trois alphabets : Mozart, Maria Jalibert et Montse Gisbert.